-
1 przyt|oczyć
pf — przyt|aczać impf Ⅰ vt 1. (zacytować) to quote [fragment]- przytoczyć coś we fragmentach to quote fragments of sth- przytoczę tu jego sławne powiedzenie… let me quote his famous saying…- na wstępie autor przytacza anegdotę at the beginning the author quotes an anecdote2. (wymienić) to quote [argumenty, dane]- przytoczone przez nich fakty the facts quoted by them3. (przyturlać) to roll [kamień]; to wheel [działo, armatę]- przytoczyć beczkę do drzwi/z piwnicy to roll a barrel up to the door/from the cellarⅡ przytoczyć się — przytaczać się 1. (przyturlać się) [kamień, piłka] to roll- przytoczyć się do kogoś to roll up to sb2. pot. (przybyć) [samochód, osoba] to roll up pot.; (pijana osoba) to stagger up (do kogoś to sb)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyt|oczyć
-
2 przykła|d
Ⅰ m (G przykładu) 1. (wzór do naśladowania) example- przykład rodziców/nauczycieli the example of one’s parents/teachers- być dla kogoś przykładem to be an example to sb- brać z kogoś przykład to follow sb’s example- dawać dobry/zły przykład to set a good/bad example- iść za czyimś przykładem to follow sb’s example- stawiać kogoś/coś za przykład komuś to hold sb/sth up as an example for sb to follow- ukarać/nagrodzić kogoś dla przykładu to make an example of sb by punishing/rewarding them- świecić przykładem to give a. set a good example- przykład idzie z góry the example comes from the top2. (dowód) example, instance- przykład architektury gotyckiej/poezji romantycznej an example of Gothic architecture/Romantic poetry- przykład niekompetencji/arogancji an instance of incompetence/arrogance- odwołać się do przykładów to quote examples- posłużyć się przykładami to use examples- przytoczyć przykład na coś/poparcie tezy, że… to give an example of sth/to support the thesis that…- uzasadniać swoją tezę przykładami to quote examples to support one’s thesisⅡ na przykład part. for example, for instance- lubię delikatne kolory, na przykład lila albo rezedowy I like delicate colours, like (for example) lilac or pistachioThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przykła|d
-
3 wymie|nić
pf — wymie|niać impf Ⅰ vt 1. (zrobić zamianę) to exchange (coś na coś sth for sth); to trade (coś na coś sth for sth)- wymieniła płytę na znaczki she exchanged the record for stamps- narzeczeni wymienili pierścionki the betrothed exchanged rings- oba kraje wymieniły zakładników the two countries traded hostages2. (przekazać sobie nawzajem) to exchange [myśli, podarunki, pozdrowienia, uwagi]; to trade [ciosy]- wymienili spojrzenia they exchanged looks3. (zastąpić) to change [towar, wodę, żarówkę]; to replace (coś na coś sth with sth) [rury, uszczelki]- czy mogę to wymienić na rozmiar 12? can I change it for a size 12?- wymieniła rury żeliwne na aluminiowe she replaced the cast-iron pipes with aluminium ones4. (przytoczyć) to list [części mowy, tytuły]; to mention [nazwiska]; to name [kraje, planety, rośliny]- wymienić kogoś po nazwisku a. z nazwiska to mention sb by name- wymień trzy stany Ameryki Północnej name three American states5. Fin. (walutę) to change (coś na coś sth into a. for sth); to exchange (coś na coś sth for sth)- wymieniła dolary na funty she exchanged the dollars for poundsⅡ wymienić się — wymieniać się 1. (zmienić się) [strażnicy] to change 2. (dokonać wymiany) to change (czymś z kimś sth with sb); to exchange (czymś z kimś sth with sb)- wymieniła się kurtkami z kolegą she exchanged coats with her friend- wymienili się adresami they exchanged addresses3. Jęz. (występować obocznie) [głoski] to alternateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymie|nić
-
4 aufführen
См. также в других словарях:
wymienić — dk VIa, wymienićnię, wymienićnisz, wymienićmień, wymienićnił, wymienićniony wymieniać ndk I, wymienićam, wymienićasz, wymienićają, wymienićaj, wymienićał, wymienićany 1. «dać coś innego w zamian za coś; dać, przesłać coś sobie wzajemnie; zrobić… … Słownik języka polskiego
konkretny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, konkretnyni {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taki, który istnieje fizycznie, określony przez czas i miejsce (w przeciwieństwie do abstrakcyjnego); realny, rzeczywisty, uchwytny,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień